AUSTRALIAN APOKRIATIC APHORISMS
When
I was young, apokries didn’t exist in Essendon. Communal Greek celebrations
back then consisted solely of the Greek National Day march to the Shrine of
Remembrance, sundry dances and barbeques organised by various regional
brotherhoods and the ubiquitous but now almost extinct, name-day barbeques.
I
discovered apokries through my Greek school reader. An avid kite flyer, I was
enthralled to learn that back in the homeland, there was a day called “Clean
Monday,” when it was the custom for all young children to fly kites. The text
was accompanied by respectable looking be-suited boys, all uniformly sporting
the same low-fringe haircut, flying kites with their moustachioed fathers, on a
rock which was identifiable as the Acropolis, as the ruins of the Parthenon
loomed behind them. The text also explained that Clean Monday came immediately
after the apokries, which was a time of festivity, the details of which
remained unexplained. As a young boy whose sole dream was to behold the
Parthenon in all of its Pentelic glory while wearing a suit, I thus longed to
experience the apokries for myself, solely for its Parthenonic kite-flying
conclusion.
- Τι γυρεύ
αυτός ιδώ;
- Δε ξέρου.
Τι είνι; Κανένας αράψ πρέπ να᾽ναι.
- Κι τι
γυρέυ ένας κωλοαράψ ιδουνά;
- Μήπους
χάθκι;
- Για δεν
τουν αρουτάς;
- Σώπα μη
μας βάλ κι καμιά βόμπα αβδά κι μας ανατινάξ ολνούς…
- Μήπους
ήρθι άπ᾽τν Αραπιά να αγουράσ᾽ του κτήριου;
Screwing
up her courage, an old lady turned to me and asked:
“You
spik Grik?”
-
Καμιά φουρά, I responded, in her dialect.
Shocked,
she replied: “You very good spik Grik. Where you learn et?”
-
Απ´τουν μπαμπά᾽μ, I answered.
Frowing,
she persisted: “And where you baba learn et thi Grik?”
-
Απ᾽τουν παππού᾽μ, I informed her.
Puzzled,
she shuffled away.
For the rest of the night, I had to endure dark and concerned looks by disturbed revellers. On the flip side, as rumours sped up and down the hall that I was an Arab sheikh looking to purchase the club building for a ridiculously overpriced sum, causing heated debates among the more socially active members as to how the profits would be expended, or rather, by whom they would be pocketed, the committee members acting as waiters, were extraordinarily solicitous. In breach of club protocol, our table was served even before that of the president, and the treasurer himself appeared in person to enquire as to whether the food served to me was halal.
- Μόνο η μπύρα είναι, I responded, αλλά χαλάλι σου.
I
tried to explain to her that in my culture, only dedicated belly dancers were
permitted to sway to the syncopated beats of the tsifteteli while drinking
coffee under indigo tents in certain parts of the Nefud desert, but she was
having none of it. Pulling me by the keffiyeh, she propelled me into the middle
of the dance floor and proceeded to shake, rattle and roll, in front, behind
and around my personage as I affected a look which I hoped conveyed lofty,
rolling-in-money, sheikhic disdain.
Unsurprisingly, I did not win the “best dancer” prize but to my utter indignation, I did not win the “best costume” prize either, even though I was the only one in costume, simply, because the committee believed that the garb in question, was my everyday dress. When it was announced that no prize would be given owing to lack of participation, I abruptly rose and strode across the hall to the exit, two concerned committee members running behind me to ascertain what was wrong and to save a possibly endangered property deal. Curtly, I informed them that my helicopter was waiting. It was at that point, that they finally got it.
While
we possibly not socially evolved enough to re-enact the traditional Phallus
parades of Tyrnavos, in which giant, gaudily painted effigies of phalluses are
paraded around town, (although several of my female friends argue convincingly
that most committee meetings of Greek-Australian clubs serve exactly the same
purpose), we have, as a community, managed to revive and in some cases, create
new and exciting apokriatic traditions of our own. As a result, our communal
life has become invariably the richer for it.
Cavafy, in his seminal poem: The Poseidonians, may have mused that: “The only thing surviving from [our] ancestors was a Greek festival, with beautiful rites… and so their festival always had a melancholy ending/ because they remembered that they too were Greeks… and how low they’d fallen now… living and speaking like barbarians, cut off so disastrously from the Greek way of life.” Our pre-Lenten apokriatic festivals in contrast, are vibrant, complex, and ultimately triumphantly exuberant interpretations of a unique Greek-Australian way of life. Καλή Σαρακοστή.
<< Home