HYPSIPYLE AND THE FIRE OF MEMORY: KAREN MARTIN’S RECLAMATION OF A SILENCED QUEEN
Diatribe is a weekly opinionative column by Dean Kalimniou, which is published in Melbourne's Neos Kosmos English Edition Newspaper. It deals generally with issues of interest to the Greek Community in Australia.
Every year when I would deliver the Pontian
Genocide Memorial Lecture, a boy and a girl, invariably chosen for their poise
and docility, would be stationed at either side of the podium, dressed in full
Pontian costume, to stand motionless throughout my address. For over an hour
they would endure my droning in funereal silence, their faces fixed in
expressions of exquisite suffering. I used to gauge the length of my lecture by
their torment: when their eyes began to glaze and their knees to tremble, I knew
it was time to close my mouth. No clock could have kept better time than the
quiet desperation of those children.
The scene never failed to remind me of my own
initiation into communal life. My childhood memories of Greek functions are a
catalogue of pathos and heatstroke: standing in stifling halls while elders
intoned patriotic platitudes; lined up in national dress at doxologies;
clutching bouquets for visiting dignitaries from Greece who rarely met our
gaze, but brushed past us in search of the buffet table. Afterwards, the same
organisers would complain bitterly about the apathy of the νεολαία. Given the
early damage done to their tarsal and phalangeal bones, it is a wonder that
they had any feet left to vote with.
From these small rituals of discomfort, a
peculiar pedagogy is born. The first lesson: to be a Greek youth in Australia
is to suffer beatifically and in silence. The second: pride is something
declared by others while you stand beside them holding a flag, preferably while
clad in a foustanella. What we call participation is in fact choreography. The
children, if they could give it a name, would call it captivity, and they would
be right. We array them like mannequins, exquisite in form and utterly immobile,
beautiful but enslaved. They become Caryatids of our self-regard, carved into
the architecture of our communal vanity. Their smiles are rehearsed, their
presence ornamental. They are our gargoyles, visible, still, and soulless,
warding off the evil of indifference even as we manufacture it. Culture, in our
hands, has become a test of endurance masquerading as belonging, a silent
liturgy in praise of ourselves.
Pierre Bourdieu observed that culture lives
through habit, through gestures and rhythms absorbed in the intimacy of life
rather than the glare of ceremony. Where such habit fades, culture becomes
theatre. Our functions have mastered this art of display: every year the same
speeches, the same applause, the same photographs, all confirming that the body
of Hellenism still moves, even if the soul has quietly departed. We confuse
visibility with vitality. What was once lived has become something performed, and
our children, cast as its silent extras, learn early that their heritage exists
only for the camera, never for them.
In this theatre of heritage, power also performs.
Michel Foucault would recognise in our ceremonies a machinery of discipline:
bodies arranged, gestures prescribed, voices contained, all in the service of
order. The child becomes the subject of what Jacques Lacan called the paternal
law, spoken for and spoken over, yet never permitted to speak. Even the
language of tradition is guarded, its meanings circumscribed by those who claim
authority over it. Jacques Derrida might say that our proclamations of continuity
conceal an unease about control. We repeat ourselves to prove that we exist. In
isolating the young, we seek to affirm mastery. In defining their role, we deny
their authorship. Preservation becomes possession, and the lineage we claim to
defend becomes the cage in which we keep it.
Identity, however, resists preservation. Stuart
Hall described it as a process of becoming, a conversation between inheritance
and invention. Yet our institutions cling to the fantasy of fixity. They treat
Greekness as a finished monument, polished and untouchable. The young approach
it reverently, but find no door through which to enter, forced instead to
linger in its portico, assuming neo-classical attitudes dictated by others.
Reverence soon turns to detachment. When the living are forbidden to add their
fingerprints to the marble, they will simply walk away.
Between past and present lies what Homi Bhabha
called the third space, a fertile ground where cultures meet and new meanings
arise. Our children inhabit this space effortlessly, moving between languages
and worlds, forging a Greekness that is supple and creative. Yet our events
rarely venture there. We organise them as spectacles for ourselves, not as
laboratories for our children’s imagination. We deny them an essential role, as
if we deliberately wish to keep them at a distance, fearful that their spontaneity
might disturb our polished order. We distrust the in-between. We equate mixture
with dilution, experimentation with betrayal. We forget that all culture, at
its beginning, was an act of hybridity. Until our gatherings make room for
play, art, and creation, we will go on mistaking performance for continuity. In
defending purity we deny growth, and in denying growth we prepare extinction.
If Bhabha reveals the space our children could
inhabit, Vygotsky shows how they might learn within it. The classroom of
culture begins in play. Lev Vygotsky saw in the child’s imagination the seed of
learning, the way the world becomes intelligible through movement, touch, and
creation. Through play, meaning enters the body. When our communal life forbids
play, it forbids comprehension. A child who stands for an hour at a doxology
will learn endurance; a child who transforms paper and ink into the image of a
saint will learn devotion. Through play, inheritance becomes experience.
Memory, too, requires imagination to survive.
Marianne Hirsch’s idea of postmemory describes how descendants inherit the
emotional texture of events they never lived, through images re-created in the
mind. Our children cannot recall the exodus from Asia Minor or the killing
fields of Pontos, yet they can feel their pulse if we invite them to imagine.
Instead, we rehearse mourning in tones so formal and stifling (literally:
children have fainted at interminable wreath-laying events) that empathy
suffocates. The children see sorrow displayed without knowing its cause. Memory
becomes performance, and emotion drains away, leaving behind the wax mask of
remembrance: flawless, cold, lifeless and completely unrelatable.
Into this malaise comes singer Konstantinos
Argyros. With a breathtaking act of vision and sensitivity, he donates $150,000
to the Hellenic Museum for the creation of a Children’s Gallery. In a community
awash with self-congratulation, his gesture possesses the quiet audacity of
insight. He sees what our committees, with their decades of meetings, fail to
see: that the future of Hellenism depends upon restoring the imagination of its
children. His philanthropy is a supreme act of pedagogy. Through generosity, he
articulates a truth that policy has never managed to formulate; that the
child’s curiosity is our only guarantee of continuity.
A Children’s Gallery may appear a modest
enterprise, yet its implications are quietly revolutionary. It confirms that
the Hellenic Museum is not a mausoleum where the relics of Hellenism are
embalmed for occasional inspection, but a living workshop of wonder. The
exhibits will cease to be mute witnesses behind glass and will instead become
companions in discovery: instruments of play, objects to be touched, stories to
be inhabited, riddles to be solved. History will no longer whisper from a
distance; it will breathe through the senses. In that space, Hellenism will
reveal itself not as an exclusive inheritance to be guarded against parvenus,
but as a living language of creation, enacting what Vygotsky understood and
Bourdieu only hinted at: that to learn is to participate, and that culture
survives only when it is re-experienced anew.
Argyros’ munificence also exposes a wound. Why
did it take a visiting artist to discern what was missing from our
institutions? Why, among many of our federations and associations, is there no
real space dedicated to the active participation of the young? We boast of
preserving language and culture, yet where are the plans, the measurements, the
evaluations? Who leads, who dreams, who is accountable? We have energy without
direction, sentiment without strategy. Our committees meet; our minutes
lengthen; our purpose diminishes. The most common phrase in our discourse is
“keeping the culture alive,” though few seem willing to define what that life
consists of.
If we listen closely, the theorists who mapped
the nature of culture whisper warnings directly to us. Bourdieu would remind us
that living traditions require the renewal of everyday practice. Hall would
insist that identity cannot be embalmed without dying. Bhabha would point to
the creative potential of our hybridity. Hirsch would plead for imagination in
remembrance. Danforth would urge ritual to evolve or lose meaning. Vygotsky
would call for play as the foundation of understanding. Argyros, without citing
any of them, has embodied all of their insights in one luminous act. His
gallery is their theory made visible.
The implications reach far beyond the museum
walls. Argyros’ gesture calls for the transformation of every institution into
a place where creation is valued above display. Festivals, schools, and
parishes must give children room to build, to question, to interpret for
themselves. Numbers and speeches no longer suffice; the true measure of success
is the spark of agency in a young mind that dares to shape meaning. Continuity
begins when children are trusted with the tools of making, when heritage
becomes something they handle rather than admire.
Renewal demands humility. It asks us to confront
how often our ceremonies serve pride instead of purpose. The time has come to
trade the safety of repetition for the risk of invention. Only through that
risk can our heritage regain its dignity. The Greeks of the diaspora have
mastered survival; it is time they learned creation.
Every civilisation is revealed by how it treats
its children. They are its conscience, its proof of sincerity. For too long we
have placed them before us as decorative witnesses to our nostalgia. Argyros’
generosity restores them to their rightful place as collaborators, entrusted
with the work of shaping what will follow. If we take his cue, the weary
choreography of our communal life may at last move again with purpose and
grace.
The next time a boy and a girl stand beside a
podium, perhaps they will do so to speak. Perhaps their faces will shine with
understanding, not endurance. And when that day comes, we shall have
Konstantinos Argyros to thank, for reminding us that the surest way to preserve
culture is to give our children the power to recreate it.
For this, Konstantine, our gratitude is profound.
DEAN KALIMNIOU
dean@tooraklaw.com.au
First published in NKEE on Saturday 8 November 2025
To adapt Kapetan Mihalis
to the screen is to attempt the impossible. Nikos Kazantzakis’ novel, part epic
and part metaphysical treatise, is among the most difficult works of modern
Greek literature to transpose into visual language. Its conflict is neither
purely historical nor political, is eminently
ontological, the struggle between freedom and necessity, body and spirit, the
inhibited and uninhibited self, Eros and Thanatos, an inner drama articulated
through external revolt. The 2023 cinematic adaptation directed by Kostas Haralambous,
though clearly motivated by reverence for its source, fails to render that
interiority visible. What emerges is a lifeless transcription, a film paralysed
by its self-conscious devotion to the text.
From its opening sequence, a panoramic sweep of a
sunstruck Cretan landscape accompanied by sombre strings, it is evident that
the film aspires to solemnity rather than vitality. The mise en scène is
composed with painterly care yet devoid of movement or moral tension. The
island of Crete, which in Kazantzakis’ prose breathes, trembles and suffers as
a living organism, is here a decorative surface. The camera contemplates rather
than explores the topography of conflict. In the sense used by André Bazin, who
saw film as the ontology of the photographic image, this adaptation confuses
representation with revelation. The world is shown yet never truly disclosed.
The problem here is both aesthetic and
structural, with the film’s narrative appearing fragmented and curiously
static. Dialogues are woodenly declaimed rather than spoken, drained of subtext
and rhythmic variation. In one of the central scenes, Mihalis stands before a
candle and delivers a solemn reflection on Crete and the meaning of freedom, a
passage composed in Kazantzakis’ idiom but not quoted directly from the novel.
The moment, intended to be epic, collapses under its own theatrical weight.
There is no tension between the man and the idea; only an actor reciting a
line. The camera remains reverent, unwilling to question or interpret. In
adaptation theory, this constitutes what Linda Hutcheon calls a hermeneutic
deficit, a failure to translate not just the content but also the mode of
meaning of the original. There are no new insights to be gained here.
Kazantzakis’ writing burns with ambivalence.
Every gesture of faith conceals doubt, every act of heroism contains futility.
This film offers certainty in the place of struggle. Its tone remains uniformly
exalted, with its visual grammar governed by symmetrical compositions, diffused
lighting and choreographed solemnity. The result may be rhetorically grand but
at the same time, it is emotionally inert. Battle sequences, intended to evoke
the collective sacrifice of Crete, are staged with illustrative literalism,
clumsy camera movements, abrupt edits and digitally augmented imagery that adds
scale without therequisite emotional immediacy. There is no spatial logic, no
sense of danger or contingency. Montage, as Soviet film-maker Sergei Eisenstein
taught, should think; here it merely records.
Regrettably, the film’s performances are
undermined by an absence of psychological nuance and tonal modulation. The
actor portraying Mihalis oscillates between stoic detachment and exaggerated
fervour, never quite discovering the inner rhythm of Kazantzakis’ protagonist,
that fusion of moral torment and ecstatic defiance. Supporting cast also
display a limited emotional palette that remains confined to archetype: the
grieving wife, the tragic lover, the zealous priest. The characters function as
emblems rather than beings. In semiotic terms, they are signs emptied of
referents, images that signify a localised type of Greekness, sacrifice and
honour without generating new meaning. The acting is stilted, measured in
diction rather than emotive. Even in moments of supposed passion, gestures are
rehearsed, gazes fixed and movements appear curiously weightless. There is no
sense of inner life beneath the dialogue, no fissure through which humanity
might escape. Instead, the viewer is left with posture and arrangement, actors
placed before the camera like figures in a static frieze or a tableau vivant.
This absence of vitality accords with Vrasidas Karalis’ observation that Greek
cinema often oscillates between didacticism and paralysis under the weight of
national symbolism, where emotion can lapse into quotation and performance into
simulation. The tragedy of such acting lies in its lack of necessity. Nothing
in it feels compelled, urgent or true.
This literal approach stems from a
misunderstanding of fidelity. Film adaptation is translation across media and
across ontologies. As Robert Stam observed, obsession with faithfulness often
leads to paralysis, since the film medium must externalise inner states.
Kazantzakis’ theological and philosophical meditations, his fusion of
Nietzschean struggle and Orthodox asceticism, resist direct visualisation. To
reproduce them verbatim annihilates their ambiguity. The director, unwilling to
reinterpret, confines himself to reverence. The result honours Kazantzakis’
text while betraying his spirit. Karalis has argued that Greek cinema
frequently bears the burden of its own national symbolism to the point of
immobility, a pattern confirmed here. Rather than confront the metaphysical
audacity of Kazantzakis’ vision, the filmmakers retreat into solemnity,
equating stillness with depth. The film’s inertia, physical and emotional, may
be symptomatic of a deeper anxiety about interpretation itself, a fear that to
reimagine the sacred is to profane it.
This failure belongs to the larger condition of
Greek national cinema. Since the decline of the New Greek Cinema of the 1970s,
with its daring experimentation and political allegory, contemporary Greek
filmmaking has alternated between minimalist existentialism and heritage
spectacle. Kapetan Mihalis belongs
entirely to the latter. Its imagery, from the meticulously arranged costumes to
the sentimental orchestral score, aligns it with the French “tradition of
quality” derided by Truffaut and with what contemporary criticism often labels
heritage cinema: works that replace artistic inquiry with aesthetic piety. It
is a cinema of preservation, not discovery.
Such films arise from a culture that venerates
the past yet seldom interrogates it. Greece’s literary and historical
inheritance becomes a monument to be maintained, never a dialogue to be
renewed. In this sense Kapetan Mihalis exemplifies a
broader malaise, a reluctance to risk meaning or to offend the canon in order
to transform it. The fear of irreverence produces homages that erase.
Even in technical terms the film reveals such
conceptual exhaustion. The editing is languid and the pacing inert. Scenes
linger long after their emotional climax, mistaking duration for profundity.
The lighting, alternately overexposed and funereal, drains the landscape of
vitality. The score, insistently melancholic, dictates emotion rather than
accompanying it. There is no space for silence, that essential dimension of
cinematic time which allows the viewer to think and to breathe and the overall
impression is one of suffocation through absence. As Karalis observed, the
Greek screen often mirrors a society exhausted by its own symbols. Kapetan
Mihalis becomes such a mirror, a film unable to believe in the
reality it depicts.
Gilles Deleuze’s distinction between the movement
image and the time image is instructive in understanding the film’s failure of
dynamism. Kazantzakis’ novel is movement, a relentless ascent toward spiritual
liberation. This film represents time without becoming: motion arrested,
meaning immobilised. It is a cinema of repetition rather than revelation.
The tragedy of Kapetan Mihalis
lies in its renunciation of struggle, the essence of Kazantzakis’ vision. The
novel’s protagonist is consumed by an inner fire, a holy restlessness that
defies both God and death. The film, by contrast, is marked by passivity. The
camera watches where it should wrestle, venerates where it should question.
What could have been an titanic existential confrontation becomes a museum
exhibit, polished and silent.
The boredom the film induces arises not so much from
pacing as from ontology: the weariness of an art form that no longer believes
in its transformative power. Until Greek filmmakers recover the courage to
interpret rather than preserve, to risk sacrilege in the service of truth, their
images will remain trapped in the endless rehearsal of a history that no longer
believes in itself: the art of a nation circling its own reflection, unable to
move beyond the echo of what it once was.
Kazantzakis once wrote, “Reach what you cannot” (Askitiki,
1927). This latest adaptation reaches for nothing. In its failure to strive, it
exposes a deeper cultural crisis, a society that venerates its past precisely
because it has forgotten how to imagine its future, the very negation of
Kazantzakis’ Kapetan Mihalis. Nonetheless, as a symbol of a creative
cul-de-sac, it is compelling viewing.
DEAN KALIMNIOU
kalymnios@hotmail.com
First published in NKEE on Saturday 1 November 2025
Seán Damer’s Wild Mountains, Wild People belongs to a venerable tradition of war novels set in Crete during the Second World War. Its landscapes, haunted by German paratroopers, British commandos, and andartes, are familiar to readers of W Stanley Moss’ Ill Met by Moonlight, George Psychoundakis’ The Cretan Runner, James Aldridge’s The Sea Eagle, and Patrick Leigh Fermor’s Abducting a General. Damer however does not rehearse the tale of aristocratic adventurers operating behind enemy lines. His novel, presented in epistolary form, moves between Scotland in the present and Crete during the occupation, tracing the fraught legacy of wartime choices through the story of Gallagher, a Glasgow commando who vanishes during the war and is later revealed to have lived for decades in Crete with a Cretan wife. The discovery of his journals forces his grandson Andy, a classics professor steeped in Minoan studies yet emotionally adrift, to confront the collapse of his marriage and the uncomfortable inheritance of divided loyalties. Damer situates this intimate narrative within the ruins of public history, binding together the shards of family, politics, and memory into a single mosaic.
Among the many narratives to emerge from the
tumult of the Second World War, few possess the quiet intensity and symbolic
magnitude of Roald Dahl’s Katina. First published in
March 1944 in Ladies’ Home Journal, while
the world still reeled from conflict, the story was inspired by Dahl’s
experiences as a Royal Air Force pilot stationed in Greece during the spring of
1941. It was a moment of profound despair and dislocation. The German invasion
had shattered Greek resistance, the government had fled into exile, and British
and Commonwealth forces were in chaotic retreat. Out of this landscape of
devastation Dahl forged a story that transcends military history. At its centre
stands a child, a little orphaned girl named Katina, whose raised fist towards
the heavens amidst the ruins encapsulates the unbroken soul of an entire
people.
Dahl’s fiction is often celebrated for its
mordant humour, its dark ironies and its playfulness, yet Katina
belongs to another register entirely. It is a serious, elegiac work, suffused
with an admiration that is both personal and profound. Its origins lie deep
within Dahl’s wartime service. In the spring of 1941 he flew with No. 80
Squadron RAF in embattled Greece, taking part in air operations that culminated
in the Battle of Athens on 20 April. He witnessed the catastrophic bombing of
Piraeus, the swift collapse of Greek defences and the desperate withdrawal that
followed. During this time he encountered the people of Greece less as remote
and subordinate allies than as valiant comrades enduring a shared ordeal. It
was this encounter that inspired Katina, a fictionalised
narrative that seeks to capture the essence of a people who, though overrun and
bereft, refused to incline their heads before their conquerors.
The plot appears deceptively simple. A squadron
of RAF pilots stationed at a forward base in Greece encounters a very young
girl, perhaps eight or nine years old, wandering alone near their encampment.
She is barefoot, ragged and dazed. Her village has been bombed, her family
annihilated, and she has no one left in the world. The men, stirred by
compassion, take her in. They feed her, clothe her and offer her shelter. They
attempt, in their halting and awkward way, to provide comfort and protection.
Katina speaks only a few words, enough to communicate simple thoughts, but it
is her presence rather than her speech that binds them to her. She follows them
around the base, observes their labours and listens intently to their
conversations. Gradually she becomes their constant companion and, more
importantly, the moral centre of their world.
The pivotal moment of the story arrives during a
German air raid. As bombs descend and the men rush to their stations, Katina
steps out into the open air, diminutive and unarmed, and raises her fist
skyward. She shouts, though the words themselves are unimportant. What matters
is the raw, physical defiance of the gesture. It is the act of a child who has
lost everything and yet refuses to surrender. It proclaims that the enemy may
possess overwhelming might, yet the will of those they seek to subjugate remains
forever beyond their reach.
At this instant Katina ceases to function merely
as a character and assumes the dimensions of a symbol. Dahl’s prose makes this
transformation luminous. The pilots, with all their training and technology,
are powerless to halt the enemy’s advance. They cannot prevent the fall of
Greece. They cannot even assure their own survival. Their gestures of
protection, though sincere, are ultimately inconsequential. Here Dahl enacts a
striking reversal of imperial narrative. These men are representatives of a global
empire that governs vast territories and presumes to shape the destinies of
other peoples. Yet on this desolate Greek airfield their power counts for
nothing. They are stripped of agency, unable to defend the land they have come
to aid or even to secure their own safety. The imperial mission collapses into
impotence before the ferocity of fascist assault and, more significantly,
before the unwavering resolve of those they believed themselves destined to
save.
It is Katina, dispossessed and powerless in every
material sense, who embodies the only form of power that endures: the power of
refusal. Her raised fist reorders the entire moral landscape of the story. The
imperial force that once claimed to protect becomes an impotent spectator,
while the colonised subject rises from the rubble as the bearer of history.
Through this inversion Dahl anticipates the death of imperial paternalism,
revealing that the true agents of historical change are the so-called “little people”
those who endure, resist and refuse annihilation even when abandoned by the
machinery of empire.
Critics have long noted the recurrent use of the
female child as a narrative device in literature that deals with war. She is
frequently portrayed as the embodiment of innocence violated by conflict, a
figure designed to evoke pity and serve as a mirror for masculine heroism. Katina
overturns this tradition. Katina is neither a helpless victim nor a symbol of
lost purity. She is a force of nature, the vessel of a collective will to
endure. She does not require rescue because she represents a people who refuse
annihilation. In her small frame and defiant gesture Dahl distils the essence
of a civilisation that has survived invasion, enslavement and catastrophe over
millennia.
This reading acquires deeper resonance when
placed within the wider continuum of Greek history. Time and again Greece has
stood against overwhelming odds: during the Persian invasions of antiquity,
throughout the long centuries of Ottoman domination, in the ashes of the Asia
Minor Catastrophe and in the midst of famine and terror during the Axis
occupation. In each case the material power of the aggressor was beyond
question. Yet the Hellenic response was consistently characterised by
endurance, stubbornness and an unwavering refusal to submit. Katina’s clenched
fist is the continuation of the same impulse that inspired the defenders of
Missolonghi, the insurgents of Souli and the partisans of EAM ELAS. Dahl,
perhaps unconsciously, captures this historical continuum in a single,
unforgettable image.
What renders Katina so
singular is its conscious avoidance of the orientalist tropes that disfigure
much Western writing about Greece and the Balkans. There is no trace of
patronising exoticism, no suggestion of a backward land requiring British
guidance. Greece is not a backdrop for imperial heroism but the true
protagonist of the narrative. The British pilots are secondary figures,
witnesses to a drama whose depth they can only partially comprehend. They
cannot save Greece, and they cannot save themselves. Their presence, once
emblematic of imperial assurance, is rendered irrelevant by the magnitude of
events and by the elemental resilience of the people they came to defend.
This inversion allows Dahl to enact a subtle but
profound act of narrative justice. The child, and through her, Greece, is never
infantilised. She is not depicted as a helpless object awaiting deliverance.
Rather, she embodies agency and resistance, while imperial power is shown to be
hollow, stripped of the illusions of control and destiny that once underpinned
it. The image of Katina shaking her fist at the bombers is more potent than any
weapon the RAF can deploy. It represents the one force the enemy cannot
obliterate: the spirit of defiance.
The story’s conclusion is deliberately
unresolved. As German forces close in, the RAF squadron is ordered to evacuate.
They are unable to take Katina with them. She chooses to remain behind in her
homeland, and the men, devastated and powerless, depart without her. Dahl
offers no sentimental epilogue, no assurances of safety or contentment. Yet the
absence of closure magnifies the story’s power. The point is not the fate of
Katina but what she represents. Her raised fist lingers in the reader’s
imagination long after the final page, a symbol of a spirit that cannot be
extinguished by bombs or armies.
In the decades that followed, Katina
slipped from public consciousness, overshadowed by Dahl’s later and more famous
works for children. Yet it remains one of the most profound literary tributes
to the Greek wartime experience ever penned in English. It is a testament to
the enduring power of narrative to articulate truths that official histories
often overlook. Further, it is also a reminder that the most potent symbols of
defiance sometimes emerge not from generals or statesmen but from the smallest
and most vulnerable among us.
Katina’s defiance is therefore more than a story
from a vanished war. It is a summons. It calls us to vigilance, to endurance,
to the defence of what is precious in ourselves and in the world. It insists
that even amid ruin and despair, humanity can still rise and speak its own
name. And it leaves us with the final, indelible truth: Greece, battered and
bloodied, remains unconquered, and so too does the human will to be free.
DEAN KALIMNIOU
kalymnios@hotmail.com
first published in NKEE on Saturday 11 October 2025
On 5 October, as part of the
Third Zeibekiko Festival of Australia, an initiative of Sofia Ventouri,
Melbourne witnessed one of its most memorable cultural events of recent years.
Ivanhoe Grammar School hosted a remarkable concert by renowned vocalist Areti
Ketime, whose rare ability to bridge the past with the present has established
her as one of the most significant interpreters of Greek music today.
Accompanied by accomplished violinist Dimitris Stefopoulos, she presented a
rich and thoughtful program that combined historical memory with contemporary
artistic expression, holding the audience spellbound from the first note to the
last.
Ketime’s repertoire drew deeply
from the Smyrnaic and rebetiko traditions, musical forms that remain
foundational to modern Greek identity. With careful curation and interpretive
sensitivity, she reintroduced the audience to the emotional depth and cultural
power of these genres. Her performance of “Synnefiasmeni Kyriaki” was
particularly powerful, blending restraint with intensity and creating a shared
sense of collective emotion that swept through the auditorium. The response
from the diverse audience, spanning generations and backgrounds, was
enthusiastic and heartfelt, demonstrating the enduring resonance of this music.
Ketime’s stage presence was
magnetic without being ostentatious. Warmth, authenticity and humility shaped
her connection with the audience, while her vocal technique revealed an
extraordinary range and precision. Moving seamlessly from soft, whispered phrases
to moments of dramatic intensity, she infused each song with narrative force.
Her performances transformed each piece into a story, carrying with it
fragments of memory and shared cultural heritage.
The concert was also a
celebration of collaboration and community. Ketime chose to share the stage
with several leading figures from Melbourne’s vibrant Greek music scene,
including Iakovos Papadopoulos, Sifis Tsompanopoulos, Wayne Simmons, Paddy
Montgomery and Maria Antara-Dalamanga. Their joint performances illustrated
that the Greek musical tradition in Melbourne is not a distant echo of the
homeland but a living, evolving art form. That two of the musicians who sang in
Greek were not of Greek background further highlighted how this tradition has
transcended its ethnic roots to become a universal language.
The educational aspect of the
evening was equally significant. Students from the Nestoras Greek School Band
joined Ketime on stage, earning warm applause and demonstrating how tradition
can inspire and be renewed through younger generations. Meanwhile, the dance
groups of the Greek Orthodox Community of Melbourne, “Aristotelis” and
“Pegasus,” offered dynamic interpretations of traditional dances throughout the
evening, blending movement and music into a unified expression of cultural
identity.
More than a concert, the event
became a multifaceted celebration of heritage and creativity. Ketime’s artistry
reminded the audience that tradition is so much more than a relic to be
preserved in isolation. It is a living force that can adapt, evolve and speak
to the present. Through music, dance and collaboration, the evening affirmed
the vitality of Greek culture in Australia and its capacity to inspire pride,
continuity and shared belonging. Events of such artistic depth and cultural
resonance are rare in Australia, and this one left a lasting impression, a
testament to both the enduring power of Greek music to unite, move and empower
but also to the vibrancy of our own community.
The birth of a state is rarely the work of armed struggle alone. Insurgents may raise banners, proclaim constitutions, and shed blood, but without recognition sovereignty remains suspended between aspiration and reality. Recognition is both juridical and performative: it does not simply acknowledge existence but contributes to its creation. To recognise is to render visible, to inscribe a community into the language of international law, and to situate it within the order of nations.